Nessuna traduzione esatta trovata per "تكنولوجيا الموارد المائية"

Traduci francese arabo تكنولوجيا الموارد المائية

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • d) “Les technologies spatiales au service du secteur des ressources en eau” (8 novembre 2004);
    (د) كيف يمكن أن تفيد تكنولوجيا الفضاء قطاع الموارد المائية (8 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004)؛
  • 9.4 Soulignent l'importance des initiatives destinées au développement d'innovations technologiques et de gestion intégrée des ressources en eau.
    9-4 يؤكدون على أهمية المبادرات الرامية إلى تطوير التكنولوجيا المبتكرة والإدارة المتكاملة للموارد المائية.
  • L'UNESCO publiera, en 2007, un manuel destiné aux décideurs sur l'utilisation de la technologie spatiale pour la gestion des ressources en eau.
    وسوف تنشر اليونسكو في عام 2007 دليلا لخدمة متخذي القرارات بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد المائية.
  • Le Comité a constaté avec satisfaction que le colloque avait permis aux membres du Comité de mieux comprendre les possibilités techniques offertes par la technologie spatiale en matière de gestion des ressources en eau, en présentant des exemples de succès nationaux et internationaux en termes de coopération dans le domaine de l'utilisation de la technologie spatiale pour gérer les ressources en eau de manière durable.
    ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الندوة قدّمت لأعضاء اللجنة رؤية نافذة ومفيدة عن الفرص التقنية التي تتيحها تكنولوجيا الفضاء لإدارة الموارد المائية، إذ أوردت أمثلة لما تحقّق على الصعيدين الوطني والدولي من إنجازات دولية في مجال التعاون على استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد المائية إدارة مستدامة.
  • L'UNESCO a participé à l'atelier du Bureau des affaires spatiales sur “L'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des ressources en eau” qui a eu lieu à Valence (Espagne), les 29 et 30 septembre 2006, et continuera d'offrir ses compétences spécialisées dans ce domaine à l'avenir dans le cadre du projet UNESCO/TIGER en Afrique.
    وشاركت اليونسكو في حلقة العمل حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد المائية، التي نظّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي وعُقدت في 30 أيلول/سبتمبر 2006.
  • Le Maroc, à travers le CRTS, participe activement à l'initiative TIGER de l'ESA sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des ressources en eau en Afrique.
    ويشارك المغرب مشاركة نشطة في "مبادرة تايغر: إدارة الموارد المائية في أفريقيا"، التي أطلقتها الإيسا، والخاصة باستخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد المائية في أفريقيا.
  • D'autres communications ont porté sur l'hydrologie et la gestion des ressources en eau. Elles ont montré que les techniques spatiales figuraient au nombre des moyens d'obtenir des données fiables sur la gestion de ces ressources et qu'il était recommandé de les considérer comme un outil de gestion intégrée desdites ressources et des activités y relatives.
    وأما العروض المتعلقة بالهيدرولوجيا وادارة الموارد المائية فقد برهنت على أن التكنولوجيا الفضائية توفر مصدر بيانات بديلا قابلا للنمو لأجل ادارة الموارد المائية، وأوصت باعتماد التكنولوجيا الفضائية كأداة لادارة الموارد المائية المتكاملة والأنشطة ذات الصلة.
  • Par le biais du Fonds Pérez-Guerrero pour la coopération économique et technique entre pays en développement, et en étroite coopération avec le Groupe des 77 et la Chine ainsi qu'avec le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud, il a mis en œuvre des projets afin de former des experts de pays en développement d'Asie et d'Afrique dans des domaines comme l'agriculture, la science et la technologie, les ressources en eau et les petits ouvrages hydroélectriques.
    ومن خلال صندوق بيريز - غيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وبالتعاون الوثيق مع مجموعة الـ77 والصين والوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، نفَّذت الحكومة مشاريع لتدريب الخبراء من البلدان النامية الآسوية والأفريقية في مجالات الزراعة والعلوم والتكنولوجيا وموارد المياه والطاقة المائية الصغيرة النطاق.
  • Au cours des dix dernières années et dans le cadre des efforts entrepris pour renforcer la coopération Sud-Sud, le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée, agissant en étroite collaboration avec le Fonds d'affectation spéciale Pérez-Guerrero pour la coopération économique et technique entre pays en développement et le Groupe spécial chargé pour la coopération Sud-Sud, a formé des experts venus de pays en développement d'Asie et d'Afrique dans des domaines tels que l'agriculture, la science, la technique, les ressources en eau et les centrales hydroélectriques de petites et moyennes dimensions.
    واختتم كلامه قائلا إن حكومته ما برحت، طوال السنوات العشر الماضية، وكجزء من الجهود الجارية لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، وبالتعاون الوثيق مع صندوق بيريز - جيريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني بين البلدان النامية (PGTF) ومع الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب، تدرب الخبراء من البلدان النامية في آسيا وأفريقيا في ميادين مثل الزراعة، والعلوم، والتكنولوجيا، وموارد المياه، والطاقة المائية الصغيرة النطاق والمتوسطة النطاق.
  • D'autres questions essentielles traitées dans le rapport sont les sciences nucléaires comme instrument de développement économique; l'alimentation et l'agriculture, le but étant de parvenir à la sécurité alimentaire grâce à l'application des techniques nucléaires; la santé humaine, dans l'objectif de renforcer la capacité des États membres de détecter, prévenir et traiter différentes maladies par la technologie nucléaire; et enfin, l'eau, ressource essentielle dont la gestion durable peut être améliorée grâce aux applications isotopiques.
    ومن بين الجوانب الهامة الأخرى التي عرضها التقرير العلوم النووية التي يسمح بتطبيقها للأغراض الاقتصادية؛ الأغذية والزراعة، مع التركيز على تحقيق الأمن الغذائي من خلال استعمال التقنيات النووية؛ الصحة البشرية، التي تعالج تعزيز قدرات الدول الأعضاء على اكتشاف العديد من الأمراض ومنعها وعلاجها من خلال التكنولوجيا النووية؛ وأخيرا، الموارد المائية، حيث تحسنت الإدارة المستدامة لهذا المورد الأساسي من خلال تطبيق النظائر المشعة.